Термінологія в Нерухомості

На передньому плані — відкрита книжка або блокнот з написом "Słownik nieruchomości" та перекладом українською. На фоні — типова польська багатоповерхівка або житловий район. Поруч — молода людина (можна з валізою або телефоном у руці), яка вивчає документи або оголошення.

Термінологія в нерухомості — це слова й вирази, з якими обов’язково стикаються всі, хто шукає житло або іншу нерухомість у Польщі. Якщо ви переїхали до Польщі чи тільки плануєте це зробити, знання базових польських термінів допоможе вам краще зрозуміти умови оренди, купівлі, договорів і не потрапити в неприємні ситуації.

Наприклад, чи знаєте ви, чим kaucja відрізняється від czynsz? Або чому важливо уважно читати umowę najmu? Саме такі слова можуть вплинути на те, скільки ви будете платити щомісяця, які у вас будуть обов’язки та які права.

У цьому невеликому словнику ми зібрали найважливіші терміни польською мовою, які стосуються оренди, купівлі, продажу та користування нерухомістю. До кожного слова подано просте українське пояснення, щоб вам було легше орієнтуватися в побутових ситуаціях, спілкуванні з орендодавцями чи агенціями.

Це зручний довідник для всіх, хто хоче жити в Польщі впевнено й без зайвого стресу.

Основні терміни

Польський термінУкраїнський переклад / Пояснення
nieruchomośćнерухомість — квартира, будинок, земля тощо
lokalприміщення — може бути житловим або комерційним
mieszkanieквартира
wynajemоренда
kupnoкупівля (придбання нерухомості)

Документи та угоди

umowa najmuдоговір оренди — офіційна угода між орендодавцем і орендарем
akt notarialnyнотаріальний акт — документ, завірений нотаріусом при купівлі нерухомості
zaświadczenieдовідка, офіційне підтвердження чогось (наприклад, про реєстрацію)
meldunekпрописка, реєстрація місця проживання
protokół zdawczo-odbiorczyакт приймання-передачі житла — підписується під час заселення/виселення

Платежі та витрати

Польський термінУкраїнський переклад / Пояснення
czynszквартплата — основна щомісячна оплата за оренду або утримання житла
kaucjaзаставна сума — депозит, що вноситься на початку оренди
opłatyплатежі — загальний термін для різних витрат (комунальні, адміністративні)
mediaкомунальні послуги — вода, світло, газ тощо
rachunekрахунок — документ із сумою до оплати (наприклад, за електрику)

Типи нерухомості

kawalerkaоднокімнатна квартира (переважно студія)
domбудинок
apartamentапартаменти — зазвичай сучасне, комфортне житло в новобудові
segmentтаунхаус — частина будинку з окремим входом
budynek wielorodzinnyбагатоквартирний будинок

Комунальні послуги

wodaвода — холодна й гаряча, окремо враховується в оплаті
prądелектроенергія
gazгаз
ogrzewanieопалення (може бути центральне або індивідуальне)
wywóz śmieciвивіз сміття — регулярна плата за вивезення побутових відходів

Орендарі та власники

najemcaорендар — особа, яка знімає житло
właścicielвласник — особа, якій належить нерухомість
lokatorмешканець — особа, яка фактично проживає у приміщенні
współlokatorспівмешканець, сусід по квартирі (в одній орендованій оселі)
zarządcaуправляючий — особа або компанія, що керує будинком/житлом

Стан і характеристики житла

metrażплоща — загальна площа житла (вказується в квадратних метрах)
piętroповерх — на якому розташоване житло
umeblowaneз меблями — житло здається повністю або частково мебльованим
stan technicznyтехнічний стан — загальний стан приміщення
balkonбалкон — додатковий зовнішній простір
układ mieszkaniaплан житла, розміщення кімнат

Локація та інфраструктура

okolicaоколиці — район, місцевість навколо будинку
dojazdдоїзд — можливість дістатися до місця (громадським/приватним транспортом)
osiedleжитловий район або житловий комплекс
komunikacja miejskaгромадський транспорт — автобуси, трамваї, метро
punkt usługowyсервісний пункт — магазини, аптеки, пошта, перукарні тощо

Юридичні аспекти

własnośćвласність — право володіння нерухомістю
hipotekaіпотека — застава на нерухомість при отриманні кредиту
księga wieczystaземельна книга — офіційний реєстр прав власності на нерухомість
notariuszнотаріус — уповноважена особа для посвідчення юридичних угод
prawo lokaloweжитлове право — право користування житлом без повної власності

Процес купівлі/оренди

ogłoszenieоголошення — публікація про продаж або оренду нерухомості
oględzinyогляд — перегляд житла перед купівлею або орендою
zaliczkaаванс — попередній платіж, який підтверджує намір укласти угоду
rezerwacjaбронювання — тимчасове «утримання» об’єкта для потенційного покупця/орендаря
pośrednikпосередник — агент або агентство з нерухомості
Рейтинг
( Поки що оцінок немає )
V. Nobilsky/ автор статті
Залишити відповідь

Польська мова, культура, нерухомість, Шльонськ