Польська лексика для Артиста

Польська лексика для артиста: актриса грає в кіно на фоні гарного польського костелу архітектури Неоготичної

Польська лексика для артиста – це засіб точного самовираження, глибшої емоційної передачі та культурної інтеграції. Артист, який володіє живою, розмовною польською, здатен не лише краще розуміти тексти, ролі чи пісні, а й впевнено працювати з локальною аудиторією, режисерами та партнерами. Така лексика дозволяє відчути нюанси гумору, іронії, драми – усе, що робить мистецтво справжнім і переконливим.

Крім того, знання мови відкриває реальні професійні можливості — допомагає влаштуватися на роботу в театр, кіно, на телебачення, долучитись до творчої групи або агенції. Багато кастингів, репетицій і проектів у Польщі відбуваються саме польською, а артист, який легко оперує живими виразами, має конкурентну перевагу.

Емоції – вирази для передачі почуттів

Емоції – основа акторської гри, музичного виконання та будь-якого художнього висловлення. Для артиста важливо відчувати, й точно називати ці стани, розуміти їх глибину в мовному контексті.

Польська мова має багато барвистих слів, які допомагають передати гнів, страх, сум, радість, любов або драматизм із нюансами, важливими для сцени. Нижче наведено добірку лексики, яку часто використовують у театральних монологах, сценаріях, піснях або репетиціях.

Негативні емоції: гнів, злість, ненависть

Польське слово / фразаПереклад українськоюКонтекст / приклад
gniewгнівJego gniew narastał z każdą sekundą.
złośćзлістьWybuchła złością, aż mikrofon zadrżał.
wściekłośćлютьTo była czysta wściekłość – bez kontroli.
nienawiśćненавистьW jego oczach pojawiła się zimna nienawiść.
wstrętогидаPatrzył na nią z wyraźnym wstrętem.
niezadowolenieневдоволенняZ jego twarzy biło wyraźne niezadowolenie z decyzji reżysera.
rozdrażnienieроздратуванняW scenie wyrażała rozdrażnienie gestem i spojrzeniem.
frustracjaфрустраціяPostać stopniowo pogrążała się w frustracji.

Сум / Туга / Вразливість

smutekсмутокJego twarz mówiła tylko jedno – smutek.
żalжальW jego głosie słychać było głęboki żal.
tęsknotaтугаŚpiewała z tęsknotą w oczach.
rozpaczвідчайTo była scena pełna rozpaczy i milczenia.
przygnębienieпригніченістьGrał postać pogrążoną w przygnębieniu.
lamentowaćдраматизувати, нити, жалітись, скиглитиNie przestawała lamentować, jakby cały świat się skończył.
żałośćжалістьJej słowa wywołały w nim głęboką żałość.
melancholiaмеланхолія, загальне почуття смуткуGrał postać z wieczną melancholią w oczach.

Радість / Енергія / Захоплення

radośćрадістьCała scena wybuchła radością.
euforiaейфоріяPubliczność wpadła w euforię po jego wejściu.
zachwytзахопленняPatrzyła z zachwytem na występ.
podekscytowanieзбудження, хвилюванняPodekscytowanie było wyczuwalne w jego głosie.
ulgaполегшенняWypowiedziała to z wyraźną ulgą.
entuzjazmентузіазмWszedł na scenę z ogromnym entuzjazmem.
zadowolenieзадоволенняMówił to z nutą zadowolenia w głosie.
rozbawienieвеселощі, розвагаJego mina wywołała rozbawienie w całej sali.
śmiechсміхNaturalny śmiech dodał scenie autentyczności.

Любов / Ніжність / Прихильність

Польський виразПереклад українськоюКоментар / емоційний рівень
Podobasz mi sięТи мені подобаєшсяЛегка симпатія, перше захоплення
Jesteś piękna / pięknyТи гарна / гарнийЗовнішнє захоплення
Jestem tobą zauroczonyЯ зачарований тобоюРомантичне захоплення
Zakochałem się w tobieЯ закохався в тебеПочаток закоханості
Kocham cięЯ тебе кохаюПряме, сильне визнання в любові
Tęsknię za tobąЯ сумую за тобоюВираз прив’язаності
Chcę być z tobąЯ хочу бути з тобоюНамір до стосунків
Nie mogę przestać o tobie myślećНе можу перестати думати про тебеГлибоке захоплення
Jesteś dla mnie wszystkimТи для мене – всеСильне емоційне зізнання
Zawsze przy tobie czuję się szczęśliwyПоруч з тобою я завжди щасливийВираз емоційного комфорту

Страх / Напруга / Тривога

strachстрахNa jego twarzy pojawił się prawdziwy strach.
panikaпанікаWpadł w panikę, nie mogąc oddychać.
niepokójнеспокійW sali zapanował lekki niepokój.
lękтривогаW jego oczach czaił się lęk.
przerażenieжахZatrzymał się w miejscu, ogarnięty przerażeniem.

Байдужість / Холодні емоції / Приглушення

obojętnośćбайдужістьZagrał obojętność perfekcyjnie, bez jednego grymasu.
apatiaапатіяPostać pogrążona była w kompletnej apatii
chłód emocjonalnyемоційний холодMiędzy nimi panował tylko chłód emocjonalny.
znużenieвтома / знудженняJego głos zdradzał wyraźne znużenie.
rezygnacjaвідмова / капітуляціяWypowiedział to z nutą rezygnacji.

Сцена / Виступ

В цьому розділі польська лексика, пов’язана з акторською грою, репетиціями, театральною практикою та сценічними процесами.

Акторська робота та процес

Польська лексикаПереклад українськоюКонтекст
rolaрольDostał rolę Hamleta w nowej adaptacji.
gra aktorskaакторська граJego gra aktorska była pełna emocji i kontrastów.
charakter postaciхарактер персонажаWspólnie analizowali charakter postaci, zanim zaczęli scenę.
tekstтекст, реплікиAktor zapomniał tekstu, ale improwizował dalej.
improwizacjaімпровізаціяCała scena powstała przez czystą improwizację.

Сценічна практика та репетиції

scenaсценаNa scenie czuł się jak w domu.
występвиступTo był jej pierwszy występ w nowym teatrze.
próbaрепетиціяPróba generalna zaczyna się za godzinę.
ruch scenicznyсценічний рухDoskonale opanował ruch sceniczny i gestykulację.
pauza dramatycznaдраматична паузаPauza dramatyczna była mocniejsza niż krzyk.
partner scenicznyсценічний партнерJego partner sceniczny świetnie zareagował na zmianę nastroju.

Соціальні ролі

Ці слова допоможуть швидко ідентифікувати ролі в п’єсах, серіалах або імпровізаціях.

Типажі та архетипи

Польське слово / фразаПереклад українськоюКонтекст / приклад використання
cwaniakхитрун, пройдисвітGrał cwaniaka, który zawsze znajduje wyjście z każdej sytuacji
ofiaraжертваJego postać była typową ofiarą – słabą, uległą i wycofaną
bohaterгеройBohater opowieści walczył z niesprawiedliwością i nie bał się wyzwań
buntownikбунтарW tej roli był buntownikiem, który kwestionuje każdą zasadę
manipulantманіпуляторManipulant kontrolował wszystkich bez użycia siły
naiwniakнаївнийNaiwniak wierzył każdemu i przez to wpadał w kłopoty

Соціальні статуси та взаємодія

przywódcaлідерPrzywódca grupy motywował pozostałych do działania
podwładnyпідлеглийPodwładny zawsze wykonywał polecenia bez zadawania pytań
autorytetавторитетW tej scenie ojciec był autorytetem dla swojej rodziny
outsiderаутсайдерOutsider był samotny, niepasujący do reszty grupy
wzór do naśladowaniaприклад для наслідуванняJej postać była wzorem do naśladowania dla młodszych bohaterów
dominującyдомінуючийW relacji z partnerką był osobą dominującą
uległyпіддатливий, покірнийBohater grał uległego pracownika, który nie sprzeciwiał się szefowi
rywalсуперникIch napięcie rosło, bo byli rywalami w tej samej sprawie
mentorнаставникMentor pomagał młodszemu aktorowi wejść w rolę
hierarchiaієрархіяCała scena opierała się na widocznej hierarchii między postaciami
protektorпокровительProtektor dbał o bezpieczeństwo bohatera w trudnych czasach

Стосунки

Стосунки між персонажами – основа більшості сцен у театрі та кіно. Жива мова допомагає актору точно передати емоційну напругу, близькість, конфлікт чи ніжність. Розберемо ключові польські вирази, які знадобляться в діалогах і під час побудови взаємодії на сцені.

Емоційні зв’язки (близькість / підтримка / турбота)

По-польськіПерекладПриклад використання
zaufanieдовіраMiędzy nimi panowało głębokie zaufanie
więźзв’язокIch postacie miały silną emocjonalną więź
wsparcieпідтримкаOn dawał jej wsparcie w każdej trudnej chwili
troskaтурботаMatka okazywała synowi troskę, nawet gdy się złościła
bliskośćблизькістьScena była pełna intymnej bliskości między postaciami
porozumienieвзаєморозумінняPorozumienie bez słów budowało napięcie w dialogu

Конфлікт / Напруга / Відчуження

kłótniaсваркаKłótnia była impulsywna, pełna emocji i wzajemnych zarzutów
nieporozumienieнепорозумінняMiędzy nimi doszło do poważnego nieporozumienia
zazdrośćревнощіW scenie dominowała silna zazdrość i brak kontroli
napięcieнапругаAktorzy dobrze budowali napięcie między postaciami
konfrontacjaконфронтаціяKulminacją spektaklu była konfrontacja ojca z synem
rozczarowanieрозчаруванняJego milczenie wyrażało głębokie rozczarowanie

Любов / Прив’язаність / Флірт

miłośćкоханняMiłość ich postaci była trudna i nieoczywista
uczucieпочуттяPowoli budowało się między nimi uczucie
tęsknotaтуга, сумTęsknota była widoczna w każdym spojrzeniu i geście
flirtфліртW tej scenie grali subtelny flirt w stylu lat 20.
namiętnośćпристрастьIch namiętność eksplodowała w kulminacyjnej scenie
romansроманRomans między postaciami wprowadził chaos do fabuły

Поведінка / Намір

Поведінка персонажа – це вчинки, емоції та підтексти. Артисту важливо точно передавати намір, маніпуляцію, контроль, гру почуттями чи приховування справжнього стану. Ці фрази допомагають глибше розкрити характер і мотивацію героя.

Приховані емоції / Контроль / Самостриманість

Польське слово / фразаПереклад українськоюКонтекст / приклад використання
stwarzać pozoryстворювати видимістьStwarzał pozory spokoju, choć w środku kipiał ze złości
opanowanieсамовладанняDzięki opanowaniu nie zdradził, co naprawdę czuje
ukrywać uczuciaприховувати почуттяUkrywała uczucia przed partnerem do samego końca
niewzruszonyнезворушнийPozostał niewzruszony mimo dramatycznej sceny
obojętnośćбайдужістьJego obojętność była tylko maską dla bólu

Маніпуляції / Вплив на інших

manipulowaćманіпулюватиManipulował otoczeniem, żeby osiągnąć swój cel
wpływać na decyzjeвпливати на рішенняSubtelnie wpływał na decyzje kolegi ze sceny
kierować emocjamiкерувати емоціямиKierował emocjami widza przez zmiany tonu i spojrzeń
gra na uczuciachгра на почуттяхGrał na uczuciach, żeby zdobyć współczucie
cwanyхитрийCwany bohater zawsze znajdował sposób, by odwrócić sytuację na swoją korzyść

Рухи з наміром / Активна дія

zbliżać sięнаближатисяZbliżał się powoli, budując napięcie
odsuwać sięвідходитиOdsuwała się, jakby chciała uciec przed prawdą
zatrzymać gestзупинити жестZatrzymał gest w pół ruchu, co tylko wzmocniło emocję
zastygnąćзавмертиZastygł na scenie, nie mrugając ani razu
kroczyć pewnieкрокувати впевненоBohater kroczył pewnie przez całą scenę, pokazując dominację

Мова тіла / Вираз рухів

gestykulacjaжестикуляціяJego gestykulacja była żywa, podkreślała każde zdanie
postawa ciałaпоставаPostawa ciała zdradzała pewność siebie
kontakt wzrokowyзоровий контактSilny kontakt wzrokowy tworzył napięcie między postaciami
drżenie rąkтремтіння рукDrżenie rąk pokazało strach bez potrzeby słów
skulona sylwetkaзгорблена поставаSkulona sylwetka oddawała poczucie winy i lęku

Культурний контекст

Польський виразПереклад українськоюЗначення / Коментар
Mieć muchy w nosieМати мух у носіБути примхливим, легко дратуватись
Patrzeć wilkiemДивитися вовкомЗлобно або з підозрою дивитися
Rwać włosy z głowyРвати волосся з головиБути в розпачі

Хитрість / Маніпуляція / Поведінка персонажа

Grać pierwsze skrzypceГрати першу скрипкуБути головним, домінувати в ситуації
Stwarzać pozoryСтворювати видимістьПрикидатися, маскувати справжні наміри
Zamydlić komuś oczyЗамилити очіВводити в оману

Досвід і мудрість

Z niejednego pieca chleb jadłЇв хліб не з однієї печіМає багатий життєвий досвід
Co za dużo, to niezdrowoЩо занадто, то не на користьУ всьому має бути міра
Stawiać kropkę nad „i”Поставити крапку над “і”Уточнити або завершити справу

Відмова / Пасивність / Втеча від відповідальності

Nie mój cyrk, nie moje małpyНе мій цирк, не мої мавпиЦе не моя справа
Ummywać ręceУмивати рукиВідмовлятись брати участь
Rzucać grochem o ścianęКидати горохом об стінуДаремно намагатись достукатись
Рейтинг
( Поки що оцінок немає )
V. Nobilsky/ автор статті
Залишити відповідь

Польська мова, культура, нерухомість, Шльонськ