Єдиний номер телефону – 112
Екстрені служби в Польщі
Швидка – 999, Пожежна – 998, Поліція – 997
Як говорити, що повідомити та коли варто викликати?
Єдиний номер
Єдиний європейський номер на всі екстрені служби
Номер 112
Швидка допомога, пожежна служба і поліція
Працює цілодобово, безкоштовно, без SIM-картки
Основна мова операторів – Польська
Мова спілкування
За потреби доступна й англійська, і українська
1.Що сталося… 2. Де сталося…
Що казати диспетчеру?
Чи є постраждалі; Хто телефонує?
Модель розмови по-польськи
| Pytanie | Odpowiedź | Пояснення |
|---|---|---|
| Co się stało? | Wypadek samochodowy. Dwie osoby ranne, jedna nieprzytomna | Поясніть коротко, що сталося. |
| Gdzie to się wydarzyło? | Jestem na ulicy Warszawskiej 15, w Krakowie, przy sklepie Biedronka | Назвіть точну адресу та орієнтири. |
| Jaki jest stan rannych? | Jedna osoba nie oddycha, druga ma krwawiącą ranę na nodze | Опишіть стан потерпілих. |
| Jak się pan/pani nazywa? | Mam na imię Anna, mój numer telefonu to 500 123 456. | Назвіть своє ім’я та номер телефону. |
Швидка допомога

Викликати «швидку» можна лише з польської SIM-карти
Номер швидкої допомоги 999
Для дзвінків без сім-карти потрібно набирати 112
Біль у грудях, утруднене дихання, втрата свідомості
У яких випадках телефонувати
Сильна кровотеча, сильні опіки, отруєння або різке погіршення стану
Розмова з Call-центром
| Dyspozytor | Ty |
|---|---|
| Numer alarmowy, w czym mogę pomóc? | Potrzebuję karetki pogotowia |
| Co się stało? | Starsza kobieta straciła przytomność |
| Czy oddycha? | Nie wiem, sprawdzę |
| (—) | Nie oddycha |
| Proszę podać dokładny adres | Warszawa, ulica Mickiewicza 20, mieszkanie 12, drugie piętro |
| Jak się pan/pani nazywa i jaki jest numer telefonu? | Nazywam się Andrij Kowal, numer 500 321 888 |
| Proszę nie rozłączać się i zostać na linii | Dobrze, zostaję. |
Якщо важко зрозуміти, скажіть: «Proszę mówić wolniej» або «Proszę powtórzyć».
Поліція

Повідомлення про злочини, загрозу безпеці або правопорушення
Номер тел. Поліції 997
Для дзвінків без сім-карти потрібно набирати 112
Фрази
| Dyspozytor | Ty |
|---|---|
| Policja, w czym mogę pomóc? | Potrzebuję pomocy, doszło do kradzieży |
| Gdzie się to wydarzyło? | W centrum Warszawy, ulica Marszałkowska 45, przed bankiem |
| Czy sprawca nadal jest na miejscu? | Nie, uciekł w stronę stacji metra |
| Jak wyglądał? | Mężczyzna około 30 lat, w czarnej kurtce i z plecakiem |
| Czy ktoś został ranny? | Nie, ale kobieta, której ukradł torebkę, jest w szoku |
| Jak się pani nazywa i jaki jest numer kontaktowy? | Mam na imię Natalia Nowak, numer 600 456 789 |
| Proszę pozostać na miejscu, patrol już jedzie | Dobrze, czekam. |
Не вступайте в конфлікт, залишайтеся в безпеці й спостерігайте здалеку
Пожежна

Номер виклику – 998
Дим у квартирі, пожежа в авто, вогонь у будинку
Коли телефонувати в пожежну?
Сильний запах газу, пожежа на виробництві, лісова пожежа
Приклад розмови
| Dyspozytor | Ty |
|---|---|
| Straż pożarna, w czym mogę pomóc? | Jest pożar, potrzebuję pomocy |
| Gdzie dokładnie się pali? | Warszawa, ulica Wiosny Ludów 10, mieszkanie 7, trzecie piętro |
| Co się pali? | Pali się kuchnia w mieszkaniu |
| Czy są ludzie w środku? | Tak, jest dwie osoby, nie mogą wyjść |
| Czy są zagrożenia dodatkowe, np. gaz, materiały łatwopalne? | W mieszkaniu czuć gaz |
| Proszę podać swoje imię i numer telefonu | Nazywam się Anna Kowalska, numer telefonu 600 987 654 |
| Proszę nie rozłączać się i czekać na dalsze instrukcje | Dobrze, zostaję na linii |
Випишіть наперед фрази польською: адреса, короткий опис ситуації
Залишайтеся спокійними, навіть у стресі.
