Цей базовий словник польської мови створено для тих, хто тільки починає вивчати (рівня знання А0) або планує подорож чи переїзд до Польщі. У ньому зібрано найпоширеніші слова й вирази, розбиті на категорії для зручності. У кожній таблиці ви знайдете польське слово, його транслітерацію українськими літерами (щоб легше вимовити), та український переклад.
Ввічливі слова та привітання
Польське слово
Транслітерація
Переклад
Cześć
чещч
Привіт і пока
Halo!
хало
Алло! по телефону
Dzień dobry
джень добри
Добрий день (увесь сонячний день)
Dobry wieczór
добри вєчур
Добрий вечір (тільки після заходу сонця)
Do widzenia
до відзеня
До побачення
Do usłyszenia
до услишення
До побачення по телефону
Na razie
на разє
Пока, бувай
Слова Етикету
Proszę
прошен
Будь ласка
Dziękuję
дженкує
Дякую
Przepraszam
пшепрашам
Вибачте / Перепрошую
Sorry
сорри
легке вибачення
Miłego dnia
Мілего дня
Бажаю гарного дня
Tak
так
Так
Nie
нє
Ні
Może być
може бичь
Може бути
Nie interesuje
Нє інтересує
Мені це не цікаво
Порівняння та різниця
Tak samo – це вираз, що означає “в такий самий спосіб” чи “однаково”.
Inaczej – це слово, яке перекладається як “інакше”. Воно вказує на відмінність чи різницю між різними аспектами чи обставинами.
Викріки
Pomocy! – допомоги!
Uwaga! – Увага!
Святкові вітання
Wszystkiego najlepszego!
всіськєґо найлєпшєґо
Усього найкращого!
Wesołych Świąt!
весоухих швьонт
Веселих свят!
Szczęśliwego Nowego Roku!
щенщлівеґо новеґо року
Щасливого Нового року!
Sto lat!
сто лат
Сто років! (побажання довгого життя), з днем народження
Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin!
всіськєґо найлєпшєґо з оказії уродзін
Всього найкращого з нагоди дня народження!
Базові запитання польською
Польське запитання
Транслітерація
Переклад
Kto to jest?
хто то єст?
Хто це?
Co to jest?
цо то єст?
Що це?
Gdzie to jest?
ґдже то єст?
Де це?
Kiedy to jest?
кєди то єст?
Коли це?
Dlaczego? / Czemu?
длячєґо? / чєму?
Чому? / Навіщо?
Jak?
як?
Як?
Ile to kosztuje?
іле то коштує?
Скільки це коштує?
Ile masz lat?
іле маш лат?
Скільки тобі років?
Skąd jesteś?
сконд єстєш?
Звідки ти?
Знайомство
Jak masz na imię?
як маш на імє?
Як тебе звати?
Mam na imię…
мам на імє…
Мене звати…
Skąd jesteś?
сконд єстеш?
Звідки ти?
Jestem z Ukrainy
єстем з украйни
Я з України
Miło mi cię poznać
міло мі чє позначь
Приємно познайомитись
Емоції та почуття
Питання про стан
Польське питання
Транслітерація
Переклад
Jak się masz?
як шє маш?
Як ти?
Jak się pan/pani ma?
як шє пан/пані ма?
Як ви маєтеся? (формально)
Co u ciebie słychać?
цо у чєбє слихачь?
Що у тебе нового?
Co u pana/pani słychać?
цо у пана/пані слихачь?
Що у вас нового? (формально)
Типові відповіді на питання про стан
Dobrze
добже
Добре
Bardzo dobrze
бардзо добже
Дуже добре
Świetnie
швєтнє
Чудово / Прекрасно
W porządku
в пожондку
Усе гаразд
Wszystko w porządku
всісьтко в пожондку
Все в порядку
Tak sobie
так собє
Так собі / Нічого особливого
Nie najlepiej
нє найлєпєй
Не дуже добре
Źle
жлє
Погано
Jestem zmęczony / zmęczona
єстем зменчони / зменчона
Я втомлений / втомлена
Jestem chory / chora
єстем хори / хора
Я хворий / хвора
Jakoś leci
якощь лечі
Потроху йде / Якось тримаюсь
Nie narzekam
нє наржекам
Не скаржуся
Базові дієслова
Польське
Транслітерація
Переклад
Być
бить
Бути
Mieć
мєч
Мати
Robić
робічь
Робити
Iść
іщь
Йти
Chcieć
хчєчь
Хотіти
Móc
муц
Могти
Wiedzieć
вєджєчь
Знати
Myśleć
мишлєчь
Думати
Mówić
мовічь
Говорити
Jeść
єщь
Їсти
Pić
пічь
Пити
Spać
спачь
Спати
Pracować
працовачь
Працювати
Uczyć się
учичь шє
Вчитися
Rozumieć
розумєчь
Розуміти
Особисті займенники
Польське слово
Транслітерація
Переклад
Ja
я
Я
Ty
ти
Ти
On
он
Він
Ona
она
Вона
My
ми
Ми
Wy
ви
Ви
Oni / One
оні / оне
Вони (ч/жн.)
Час і дні тижня
Dzisiaj
джісяй
Сьогодні
Jutro
ютро
Завтра
Wczoraj
вчорай
Вчора
Календар
Poniedziałek
понєдзялєк
Понеділок
Wtorek
втОрек
Вівторок
Środa
шрода
Середа
Czwartek
чвартек
Четвер
Piątek
пьонтек
П’ятниця
Sobota
собота
Субота
Niedziela
нєдзєля
Неділя
Коли відбувається дія – вирази часу
Teraz
терас
Зараз, у цю мить
Zaraz
зараз
Зараз (через мить), ось-ось
Już
юж
Вже, прямо зараз
Później
пужнєй
Пізніше
Wcześniej
впшчєшнєй
Раніше
Різниця між “teraz” і “zaraz”:
Teraz – прямо в цю секунду (“Teraz jem obiad.” – Зараз я їм обід).
Zaraz – дуже скоро, але не обов’язково в цю мить (“Zaraz wracam.” – Я зараз повернуся).
У ресторані / кафе
Польське слово
Транслітерація
Переклад
Menu
мену
Меню
Kelner / Kelnerka
кельнер / кельнерка
Офіціант / ка
Rachunek
рахунок
Рахунок
Woda
вода
Вода
Herbata
хербата
Чай
Kawa
кава
Кава
Chleb
хлєб
Хліб
Mięso
мєнсо
М’ясо
Ryba
риба
Риба
Warzywa
варжива
Овочі
Напрями та подорожі
Польське слово
Транслітерація
Переклад
Gdzie?
гдже?
Де?
Jak dojść do…?
як дойщ до…?
Як дійти до…?
W lewo
в лево
Ліворуч
W prawo
в право
Праворуч
Prosto
просто
Прямо
Przystanek
пшистанек
Зупинка
Dworzec
двожец
Вокзал
Частини світу
Północ
пувноц
Північ
Południe
повуднє
Південь
Wschód
всхут
Схід
Zachód
захут
Захід
Вирази про погоду
Jaka jest pogoda?
яка єст погода?
Яка погода?
Dzisiaj jest ładna pogoda
джісяй єст ладна погода
Сьогодні гарна погода
Świeci słońce
швєчі слоньце
Світить сонце
Jest ciepło
єст чєпво
Тепло
Jest zimno
єст жімно
Холодно
Pada deszcz
пада дєшчч
Йде дощ
Pada śnieg
пада шнєґ
Йде сніг
Jest wietrznie
єст вєтшнє
Вітряно
Jest pochmurno
єст похмурно
Похмуро
Będzie burza
бенджє буржа
Буде гроза
Напрямки та орієнтація
Prosto
простo
Прямо
W lewo
в лево
Вліво
W prawo
в право
Вправо
Naprzód
напшут
Вперед
Przód
пшут
Перед
Do tyłu
до тили
Назад
Cofnij się
цофній ще
Зроби крок назад / Відійди
Kierunek
кєрунек
Напрямок
Pionowo
пйоново
Вертикально
Poziomo
пожйомо
Горизонтально
Góra
гу́ра
Вгору / Верх
Dół
ду́в
Вниз / Низ
To jest daleko
то єст далєко
Це далеко
To jest blisko
то єст блїско
Це близько
To jest tu
то єст ту
Це тут
To jest tam
то єст там
Це там
Таможня / Митниця
Польське слово
Транслітерація
Переклад
Cło
цло
Мито
Odprawa celna
одправа целна
Митне оформлення
Urząd celny
уржонд целни
Митниця (установа)
Przewozić
пшевозічь
Перевозити
Towar
товар
Товар
Deklaracja celna
деклараця целна
Митна декларація
Paszport
пашпорт
Паспорт
Bagaż
багаж
Багаж
Kontrola celna
контрола целна
Митний контроль
Czy ma Pan/Pani coś do zgłoszenia?
чи ма пан/пані цось до зґлошеня?
Чи маєте щось для декларування?
Слова індефікація людини
Imię
імє
Ім’я
Nazwisko
назвіско
Прізвище
Wiek
вєк
Вік
Narodowość
народовощч
Національність
Kraj
край
Країна
Miasto
м’ясто
Місто
Ulica
уліца
Вулиця
Numer telefonu
нумер телефону
Номер телефону
Adres mailowy / Poczta elektroniczna
адрес майлови / почта електронична
Електронна адреса
Kod pocztowy
код почтови
Поштовий індекс
Покупки
Польське слово
Транслітерація
Переклад
Sklep
склеп
Магазин
Cena
цена
Ціна
Ile to kosztuje?
іле то коштує?
Скільки це коштує?
Gotówka
готувка
Готівка
Karta
карта
Картка (банківська)
Paragon
параґон
Чек
Zniżka
знішка
Знижка
Przymierzalnia
пшимєжальня
Примірочна
Zakupy
закупи
Покупки
Promocja
промоця
Акція / Розпродаж
Torba
торба
Сумка
Основні числа польською
0 – zero
зєро
нуль
1 – jeden
єдєн
один
2 – dwa
два
два
3 – trzy
тши
три
4 – cztery
чтери
чотири
5 – pięć
пєнчь
п’ять
6 – sześć
шещь
шість
7 – siedem
щєдєм
сім
8 – osiem
осєм
вісім
9 – dziewięć
джєвєнчь
дев’ять
10 – dziesięć
джєщєньчь
десять
11 – jedenaście
єдєнащчє
одинадцять
12 – dwanaście
дванащчє
дванадцять
13 – trzynaście
тшинащчє
тринадцять
14 – czternaście
чтернащчє
чотирнадцять
15 – piętnaście
пєнтнащчє
п’ятнадцять
16 – szesnaście
шеснащчє
шістнадцять
17 – siedemnaście
щєдємнащчє
сімнадцять
18 – osiemnaście
осємнащчє
вісімнадцять
19 – dziewiętnaście
джєвєнтнащчє
дев’ятнадцять
20 – dwadzieścia
дваджєщчя
двадцять
30 – trzydzieści
тшижджєщчі
тридцять
40 – czterdzieści
чтерджєщчі
сорок
50 – pięćdziesiąt
пєнчджєщонт
п’ятдесят
60 – sześćdziesiąt
шещджєщонт
шістдесят
70 – siedemdziesiąt
щєдємджєщонт
сімдесят
80 – osiemdziesiąt
осємджєщонт
вісімдесят
90 – dziewięćdziesiąt
джєвєнчджєщонт
дев’яносто
100 – sto
сто
сто
Кольори
Biały
бяли
Білий
Czarny
чарни
Чорний
Czerwony
червони
Червоний
Niebieski
нєбєскі
Синій / Блакитний
Zielony
жєлони
Зелений
Żółty
жувти
Жовтий
Pomarańczowy
помаранчови
Помаранчевий
Różowy
ружови
Рожевий
Fioletowy
фйолєтови
Фіолетовий
Brązowy
бронзови
Коричневий
Szary
шари
Сірий
Złoty
злоти
Золотий
Srebrny
сребрни
Сріблястий
Бажання та вподобання
Lubię to
любє то
Мені це подобається
Nie lubię tego
нє любє тего
Мені це не подобається
Chciałbym… (чол.)
хцяубим
Я б хотів…
Chciałabym… (жін.)
хцяуабим
Я б хотіла…
Chcę
хце
Я хочу
Nie chcę
нє хце
Я не хочу
Kocham to
кохам то
Я це обожнюю / Я люблю це
Wolę to
воле то
Я це більше люблю / Я надаю перевагу
Nie wiem
нє вєм
Я не знаю
Цей словничок – твій перший помічник у польському мовному середовищі. Він охоплює ключові теми, які допоможуть швидше адаптуватися, порозумітися у магазині, кафе, на вулиці чи в новому колі знайомих. Звісно, мова – це більше, ніж просто слова, але саме з таких базових фраз починається шлях до впевненого спілкування.
Рейтинг
( 1 оцінка, середнє 5 з 5 )
V. Nobilsky/ автор статті
Коментарі3
Андрій
Немає чисел другого десятка – одинадцять, дванадцять, … до дев’ятнадцяти.
Андрій
Ще до цих слів треба додати слова, для відповіді на таможні – куди їду, на скільки, до кого А також слова вокзал, автовокзал, аеропорт, зупинка, автобус, трамвай, метро
Леся
Дуже класна стаття. Багато слів, які дуже потрібні, коли живеш в Польщі. Читається і запамятовується швидко. Дякую ☀️
Цей веб-сайт використовує файли cookie для покращення взаємодії з користувачем. Продовжуючи використання сайту, ви погоджуєтеся на використання файлів cookie.
Немає чисел другого десятка – одинадцять, дванадцять, …
до дев’ятнадцяти.
Ще до цих слів треба додати слова, для відповіді на таможні – куди їду, на скільки, до кого
А також слова вокзал, автовокзал, аеропорт, зупинка, автобус, трамвай, метро
Дуже класна стаття. Багато слів, які дуже потрібні, коли живеш в Польщі. Читається і запамятовується швидко. Дякую ☀️